白鹿
白鹿哎呦~我又要当老师了
宋亚汐那不是挺好的嘛,你小时候的愿望不就是当个老师吗
宋亚汐喝了一口果汁,把扁扁的吸管头给咬回原样
白鹿那我当啥老师啊?
宋亚汐……meng,当法语老师?
白鹿听到这个答案气的脸都白了,她一巴掌打在宋亚汐后脑勺
白鹿滚!
宋亚汐哎呦,你干嘛!哎呦
关于“当法语老师”有个有关于白鹿的梗
那天,白鹿在回家路上看见了有个老奶奶在卖蜂蜜,白鹿就想拉着宋亚汐去买
白鹿买点蜂蜜,回家我给你们做蜂蜜柚子茶喝!
宋亚汐可以哇!你先去挑,我去这附近的超市去买柚子
白鹿好
两人分好工程,就执行去了
白鹿안녕하세요, 벌 좀 주세요(你好,请给我来一些蜜蜂)
龙套1죄송해요, 여긴 벌이 없어요(抱歉,我们这里没有蜜蜂)
白鹿벌이 없으니 이게 벌이 아닌가?(没有蜜蜂?这不就是蜜蜂吗)
龙套1이건 벌이 아니에요.(这个不是蜜蜂)
白鹿아, 그럼 이건 뭐야?사탕이요?(哈?那这是啥呀?糖浆吗)
这时候老奶奶就认为白鹿是来捣乱的,老奶奶拿着扫把赶白鹿
龙套1훼방꾼, 훼방꾼, 빨리 가(捣乱鬼,捣乱鬼,快走!)
这一顿操作,把白鹿给吓懵了
白鹿woc,你不买给我就不买给我,怎么还带打人的?
这可把白鹿给委屈了
宋亚汐回来时正好看见白鹿这副模样,她连忙跑过去
宋亚汐怎么啦?
白鹿这个老奶奶她赶我走!
宋亚汐我去问问
宋亚汐走到老奶奶身边
宋亚汐죄송합니다만, 제 친구가 당신에게 미움을 산 곳이 있습니까?(抱歉,我朋友得罪了你吗?你要这么打他)
龙套1말썽꾸러기, 말썽꾸러기, 그는 말썽꾸러기이다(捣蛋鬼,捣蛋鬼,她就是个捣蛋鬼)
龙套1좋은 바람인데 사지 않으면 무슨 벌을 사겠는가(好好的蜂蜜不买,非买什么蜜蜂)
宋亚汐听了老奶奶的话,顿时恍然大悟,原来白鹿把蜂蜜的法语说成了蜜蜂的法语,这才弄的老奶奶赶白鹿
宋亚汐죄송해요, 제 친구가 프랑스에 온 지 얼마 안 됐어요.( 不好意思哈,我朋友他刚来法国,不太熟悉这里的语言)
宋亚汐又要了一些蜂蜜才拉着白鹿走
白鹿怎么了?那个老奶奶为什么赶我走?
宋亚汐噗嗤!你把蜂蜜说成蜜蜂,人家以为你是来捣蛋的,能不赶你走嘛
白鹿啊?我说错了吗
白鹿挠挠头
宋亚汐平常让你好好看法语,你不看,这下闹出笑话了吧
白鹿嘿嘿
咳,我不会法语,所以就用韩语代替了哈,大家不要见怪
宋亚汐把蜂蜜说成蜜蜂,你可是真行啊
白鹿哎呀!被说那个了行吗
宋亚汐啊行行行-
白鹿我记得小极是在博安帝中上的吧
宋亚汐是的啊,他都上高二,快17岁了
--------------------------------------
我来说一下年龄哈
丁程鑫,依然老大,22岁,大四
马嘉祺,第二大,和丁哥一样22岁,大四
宋亚轩,第三大,21岁,大三
贺峻霖,老四,21岁,大三
严浩翔,老五,20岁,大二
刘耀文,老六,20岁,大二
李柔柔,一个总是叫“姐姐”但人家比她小,20岁,大二
宋亚汐,没想到吧,宝贝竟然是老幺,19岁,大二